A nyelvtanulás célja a kommunikáció és ezen belül is az egyik legtöbb fejfájást okozó részlet a szóbeli kommunikáció. Szerintem három dolog kell hozzá: szókincs, egy kis nyelvtani alap és bátorság. Ne nevessünk, ez utóbbi sok embernek okoz problémát! Nézzünk most egy konkrét módszert ami ezek ötvözésével fejleszti a szóbeli kommunikációs képességet.

Vector of speech bubbles collection

Nem győzöm hangsúlyozni, hogy egy adott módszer nem válhat be mindenkinek, de kipróbálni nem kerül semmibe, hátha pont Neked válik be!

Vegyünk találomra egy szintünknek többé kevésbé megfelelő szöveget (könyvből, tankönyvből vagy az internetről). Ez a részlet Nicholas Evans The Horse Whisperer című regényének Penguin Readers sorozatából való:

„Grace’s father, Robert, got back from the shops and found two
messages on the answering machine of his weekend home in
Chatham. One was from Annie, his wife, who was working late in
New York. The other was from Mrs Dyer, at the stables where they
kept Pilgrim. Something in Mrs Dyer’s voice made Robert go cold.
Soon afterwards he was on the telephone to his wife at her office.
Grace was in hospital, he told Annie quietly. She was very badly
hurt. Her friend Judith was dead.”

Mivel most adott céllal és nem csak az olvasás öröméért olvasunk, kiszótárazzuk, kijegyzeteljük a fontosabb kifejezéseket Fontos! Ne szavakat, hanem egész kifejezéseket, mondatokat jegyzeteljünk ki! Még fontosabb! Csak azokat a kifejezéseket írd ki, amiket a saját szemszögedből nézve fontosnak találsz, amit kötni tudsz a saját életedhez, érdeklődésedhez vagy elég általános ahhoz, hogy a mindennapi életben használd! Persze minél magasabb szinten beszéled a nyelvet, annál inkább kiírod majd a kevésbé mindennapi szavakat is!

got back from the shop

found two messages on the answering machine

work late

at the stables where they kept Pilgrim

go cold / go hot and cold

Mrs Dyer/ my mother’s voice was cold

soon afterwards

she was badly hurt

visszaért a boltból / üzletből

két üzenetet talált az üzenetrögzítőn

későig dolgozni, „túlórázni”

a lovardában, ahol Pilgrim-et tartották

„lefagyni” / elkezdeni aggódni

az anyám hangja hideg (hűvös) volt

hamarosan (nem sokkal) utána

súlyosan megsérült

A kifejezések kijegyzetelésénél érdemes néhány dolgot figyelembe venni. Például maradhatnak az eredeti igeidőben, a fenti esetben múltban, de akkor ezt tudatosítsuk magunkban és tanuljuk meg a szó jelen idejét is: get back / got back, find a message / found a message, stb. A konkrét nevek használata jól is jöhet, például ha a szereplőhöz tudjuk kötni azt az érzést, cselekvést, amit kijegyzetelünk. Más esetben a neveket cseréljük le valakire, akihez úgy érezzük, hogy azt a kifejezést tudjuk társítani: my mother’s voice, nem pedig Mrs Dyer’s voice. Amikor kikeresünk valamit a szótárból, láthatjuk, hogy vannak példamondatok, amik a szó használatát remekül szemléltetik. Az eredeti mondat helyett vagy mellett kiírhatjuk ezeket a mondatokat is: pl.: go cold / go hot and cold. Ez utóbbi kifejezésnek a fordításánál láthatjuk, hogy két fordítást írtam: az egyik kicsit „szó szerinti”, hiszen a „cold” szó emlékeztethet a „lefagyásra”, a másik pedig inkább az érzést írja le: miért fagyunk le? Aggodalomból, félelemből. Hasznos lehet még a magyar nyelvben olyan kifejezések után kutatni, amik hasonlót fejeznek ki, pl. megfagy ereiben a vér (szintén a félelemtől, aggodalomtól). A lényeg, hogy az angol kifejezéshez társítsunk egy érzést vagy helyzetet.

Most következik a kreatív rész. Kezdjünk el fantáziálni, hogy milyen szituációban és mit mondanánk a fenti kifejezések felhasználásával: When will you get back from the shop? When I got back from the shop, I found a puppy in front of my house. She got back from work late.

Ötvözhetjük a kifejezéseket: My dad didn’t get home until 8 p.m. because he was working late.

Az igazán bátrak kreálhatnak egy összefüggő történetet a szószedet szavait felhasználva. Változtassuk az alapkifejezéshez tartozó részleteket kedvünk szerint: My brother went to the stables for a riding lesson yesterday afternoon. It’s a huge place where they keep more than 30 horses.

Tehát, az eddigi eredményeink: olvastunk egy érdekes történetet, fejlesztettük a szókincsünket és a mondatalkotással a beszédkészségünket is. Már csak a bátorságunkat kell összeszedni, hogy alkalomadtán mindezt ki is merjük mondani hallgatóság előtt. Első lépésként mondd ki hangosan magadnak. Meg kell szokni a saját hangunkat az adott idegen nyelven! Nagyon hatékony beszédfejlesztő gyakorlat lehet ha angolul beszélgetünk magunkkal fennhangon. Gondolatban is nagyon hasznos, de ha tehetjük, ha egyedül vagyunk beszéljünk hangosan!

+1 tipp: Ha kevés az időnk, akkor osszuk fel a fenti feladatot részletekre: egyik nap olvassuk el a szöveget párszor. Másnapra tervezzük el, hogy ki fogjuk írni a hasznos kifejezéseket. Harmadik nap tegyük magunk elé a szószedetet és kezdjünk kreatívkodni. Negyedik nap pedig már fejből felidézve fennhangon beszélgessünk magunkkal. Napi nem több, mint 10-15 perc, de sokkal több, mint az az 1 óra, amire már egy hete nem találjuk az időt, ezért csak halogatjuk!

Hatékony szótanulás és beszédfejlesztés
Megosztás: